先日購入したネックレス、気に入っており大切に使います。またいつか新しい作品を見られるのを楽しみにしています。
SBCラジオ「里枝子の窓」の放送をお聞きして輪島塗への深い思いを知りました。応援しています。作品展も観に行きたいです。
頑張ってください!
東京に住んでいます。人間の手で作られた物が大好きですし、輪島塗の艶(つや)とデザインがとても艶やかで良いコントラストですね。いつか、こちらの方で展示会があれば、是非とも見てみたいです。お体にほくれぐれもお気をつけて。
頑張ってください!
心と体に気をつけて、良い作品づくりを!
頑張ってください!
頑張ってください!
少しでもお役に立てれば嬉しいです。頑張ってください!
I’ve been fascinated by the beauty of Wajimanuri. Wishing you the best!
もみつぼ5杜の里店
スタッフです。
先日もありがとうございました。頑張ってください!
頑張ってください!
とても尊敬するMrs.ROSS SUZANNEさんへ
この度の被災大変でしたね。
おけがをされたかも知れませんが、命に別状はなく今は復興に向けて活動されているご様子で安心しました。
私も能登半島の地震にはびっくりしましたが、そう言えば「能登半島の輪島塗にはSUZANNEさんが活躍されているな」と記憶をたどりました。
私の記憶は2021年1月12日にNHKで放映されたプレミアムカフェ「海の向こうに遺された江戸」。
これは2012年放送の再放送でした。
この中で登場されるROSS SUZANNEさん。
英国から単身輪島塗に憧れ30年以上もの月日でその伝統技術を身につけられ、今はこの技術を残そうとがんばっていらっしゃいます。
とても尊敬しています。
ROSS SUZANNEさんはこの放映でも「日本の技術・伝統芸は世界に誇るべきものです。国民性もとても素晴らしい。日本は世界のお兄ちゃんなんです」と言ってくださっています。
本当に感謝です。
わずかですがご支援をさせていただきます。
ご主人、放映ではかわいらしい少女だった花ちゃん、お姉さんの幸子さんにもよろしくお伝えください。
私のSNSでも紹介をしておきます。
今後も是非復興され、ご活躍され、世界に発信続けてください。
To Mrs.ROSS SUZANNE, whom I greatly respect
The disaster this time was devastating.
Although he may have been injured, I am relieved that his injuries are not life-threatening and that he is currently working toward recovery.
I was also surprised by the earthquake in the Noto Peninsula, but now that I think about it, I remembered that SUZANNE is active in Wajima lacquerware on the Noto Peninsula.
My memory is of the premium cafe "Edo left ------
どうかこれからも素敵な作品を作り、日本の伝統文化を守ってください。応援しています!
頑張ってください!
I love Wajima and your beautiful work. Hope we could see your work and beautiful workshop again.
頑張ってください!
頑張ってください!I hadn’t realised you had been directly impacted by the Wajima quake. I hope things are starting to settle for you. From an urushi fan in Australia.
頑張ってください!素敵な作品楽しみにしています。
NHK World を見て涙が出ました。日本の文化、芸術の為に心を寄せて下さり、感謝の気持ちでいっぱいです。
いつか工房へ行ってみたいです。
そして貴女の作品が欲しいです。
頑張って下さいね!
輪島塗を世界に紹介できる稀有な人材です。被災後の精神力に感服しました。応援したいと思っていたので嬉しいです。
微力ながら応援させていただきます。漆の伝統を絶やしてはいけません。
頑張ってください!
頑張ってください!
頑張ってください!
応援してます
頑張ってください!
頑張ってください!
応援させて頂きます!
頑張ってください!
頑張ってください!
頑張ってください!
昨年 横浜高島屋でお会いし、年末に桐箱を送っていただき
ありがとうございました
その後すぐの地震で安否を心配していましたが、Xでご無事を
確認して安心していました
また 横浜の高島屋でお会いできることを楽しみにしています。
また 数年後 輪島を訪問したいと思っています
カフェでの展示会で作品と出会い、スザーン・ロスさんのお人柄に触れ、大ファンになりました。
これからも微力ながら応援させて頂きたいと願ってます。
ご無事で何よりです。スーザンさんのことは、全国放送のテレビ番組で、2度ほど拝見したことがあります。わずかばかりですが支援させていただきます。前を向いて、少しずつでも復興に進んでいく皆様を応援しています!
I visited your studio last October with my clients from U.S. We are very shocked to see what happened to Wajima. I'm impressed to hear about your project to support Wajima Urushi art. Ganbatte!
頑張ってください!
I live in Kanazawa, and I’ve been wanting to visit you for a long time but haven't been able to make it happen. I'm grateful for your efforts in preserving the culture of lacquerware and maki-e. I believe you'll continue creating beautiful pieces. I hope to meet you someday and hear your stories.
頑張ってください!
I support you.
頑張ってください!
g-fortuneさんで素敵なトレイとご縁を頂きました
どうぞお身体に気をつけて頑張って下さいね
心から応援しています
1日も早く素敵な作品を作ることができる環境が整うことを願っています
頑張ってください!
イギリス大好きで訪れることが夢だった亡母と一緒に応援させていただきます!
応援してます☺️
読ませていただきました。
大変わかりやすく記載されており、輪島の漆器には全く知識ありませんが、支援させていただきたいと思います。
今度石川県の加賀市に行きます。
日本の災害をどうしていけばいいか、悩んでおります。
なんの力もありませんが、是非夢が叶うことを応援しております。
日本を愛していただき、ありがとうございます。
2023年11月に横浜の高島屋で木目のお皿を買わせて頂きました。1月1日からスザーンさんとご家族のことを心配しておりました。応援しています!
頑張ってください!
来週11日は東日本大震災があり、この福島も津波、家屋倒壊そしてF1の爆発に見舞われました。また、この1ヶ月後の地震で土砂崩れや地盤隆起があり大変な年でした。他人事とは思えない……
展示会で、実際に作品を拝見出来て良かったです。
ASAGAO-RED FUCHI OWAN どうやって使おうか、楽しみです!
大変でしょうが、心身の健康に留意されて作品製作に頑張ってください。応援しています。
頑張ってください!
お身体に留意してください。
応援しています。
輪島には旅行で行ったことがあります。
輪島塗の美しさは現地でよく分かりました。
(ただ、高価で買えなかったですけれど。。。)
今回活動は応援しています。
頑張ってください!
頑張ってください!
まだ実際に作品を目にしたことはありませんが、復興されたら展示会に伺いたいと思っています。伝統工芸輪島塗をこれからも続けてください。心から応援しています。
輪島塗の存続のためにこれからも作品作りにがんばってください!
イギリスに2度計8年住んでいました。敬愛するイギリスの方が日本だこのように頑張っていらっしゃるのを存じ上げず恐縮するとともに、応援致します。
どうぞお身体に気をつけて。決して頑張りすぎませんように。応援しております。
日本の伝統芸術に大変な熱意を持って向き合っていらっしゃることに感銘を受けました。頑張って下さい。
スーザンさん、応援しています!
On the 1st of January I was completely shocked by the news of the earthquake. Since then I am always thinking about and praying for people in Noto. I read your shocking report. I cannot find a proper word to tell you in such circumstances. However, you are a strong person and will surely revive your private life and the art of Urushi.
All Japan supports Noto. GANBATTE!
頑張ってください!
東御町のギャラリーで ネックレスとイヤリング 購入しました。とても素敵で気に入っています。
お身体に気を付けてくださいませ。
無理なさらないでね。
宮越秀子
I’m looking forward to visiting your new studio with groups.
2019年の夏にギャラリーにお伺いし、たくさんお話をして頂いた夫婦です。今後も何かお力になれることがあれば協力させて頂きたいと思っています。応援しています、どうぞご自愛下さい。
頑張ってください!
スザーンさん、頑張ってください!
お仕事の継続の一助に。少しだけの後押しですが・・
My heart goes out to you. I sincerely respect for Urushi Artists. Hope things can be better soon.
頑張ってください!
Hope you guys will able to have a normal life again as soon as possible.
頑張ってください!
北陸を襲った災害に、胸を痛めていました。何か私たちにできる事はないかと探していた時に友人から、このプロジェクトを教えていただきました。同じものづくりをする者として、微力ではありますが応援させていただきたいと思います。
今日作品展にうかがいました。輪島塗の伝統的な美しさに触れ、とても感動しました。
微力ではありますが、応援しております。
少しでも活動の助けになれば幸いです。
頑張ってください!
スザーンさんの美しい作品を1日も早く見たいです。
良い方向に向かっていくことを願っています。